Skip to content
Screen Shot 2020-04-10 at 08.24.12

#WeAreOneCommunity

Many of the hundreds of people we serve have been living paycheck to paycheck, with jobs such as cleaners, childcare providers, restaurant workers, and landscapers. Now their hours have been cut or, worse, their jobs are gone. Since many do not have personal savings and aren't able to navigate the city's social services without our help, they face a chaotic and stressful time. We won’t leave them stranded. We’re working around the clock to help our vulnerable community.

Please support their efforts and ours by donating to B1C’s COVID-19 RESPONSE FUND.

Your donation will allow us to continue operations through the end of the year
and will enable us to:

Screen Shot 2020-04-08 at 10.27.12
  • Organize distributions of grocery store gift cards and rental assistance to families struggling with unemployment. 
Screen Shot 2020-04-08 at 10.27.00
2
  • Connect English Language Learning students and teachers virtually and physically in small groups

  • Offer learning support for school-aged children and bridge the digital opportunity gap.

710efe4c-2bed-4c3d-9edd-857fb53778c6
4
  • Advance immigration legal consultations by phone, video and safe in-person visits

IMG_1451
  • Provide urgent case management for people without health insurance or a financial safety net. 

5
Grab and Go
  • Serve as a pickup site for partner-prepared Grab and Go meals for children who rely on school-provided food

Over the years, B1C has built up trust within the community; we have been immigrants’ go-to place in times of personal crisis. As this crisis hits everyone, they need us even more. We are responding. In the days ahead, as events unfold, B1C will continue to adapt to help immigrants thrive. 

We are one community. We will not let them down, and with your help, we will continue to build one strong community for all. 

Take good care of yourself – and others – during these tough times. Thank you for your support. 

B1CLogo_tansparent
Copy of Thank You! (1)

A special thanks to our early Benefit Breakfast supporters

B1CLogo_tansparent
BB25 Sponsors for Website (5 x 7 in) (5)

Leadership Sponsor $20,000+

The Inisfad Foundation – Eleanor Riemer & Lawrence Cavanagh
Bruce & Linda Koe
The Walter Kann Foundation

Presenting Sponsors $15,000-$19,999

Sarita & Greg Hanley
Kevin MacGuire

Diamond Sponsor $10,000 - $14,999

Susan & William Adamsen
Anne Downey & Ken Wiegand
Mary Sommer & Jay Sandak
John & Ellie Bai

Platinum Sponsor $5,000 - $9,999

Sonia Alcantarilla & Marcelo Gigliani
Jane Carlin & Ben Gifford
Anne & Frank Huck
Maryann Kann
Mayor David Martin
Andy Schau & Madeline Turci Schau
Hon. Terrie & Jay Wood

Gold Sponsor $2,500-$4,999

Alexander Family, Commerce Packaging Corporation
Aldo & Amy Cabrera
Belle Horwitz & Jon Weiner
Jill & Miguel Patricio
Mary Maarbjerg & Ginny Fox
Mirellise Vazquez & Thomas Birmingham
Jose Luis & Sarah Zepeda
Sandoval's Landscaping & Masonry

Silver Sponsor - $1,250-$2,499

Anonymous (2)
Anka Badurina & Roberto Sobrino
Jerry Bosak
Eilish Collins Main
George Cooke
Mark & Angeles Dam
Holly & Noah Lapine
Carolina & Dan McGoey
Members of Temple Beth El
Law Offices of Douglas R Penn LLC
Elena Perez & Horst Gallo
Everett & Sally Schenk
Monica Woo

Chrome Sponsor - $500-$1249

Catalina & Ivan Horak
Rachel & Jaideep Khanna
Donna & Jim Lutton
Cathy & Rich Ostuw
Cynthia & John Keith Russell
Kathleen & Michael Walsh
Ellen Williams & Andrew Schultz
David Smith & Sonya Singh-Smith
Ed & Sue Greenberg
Jim Duffy
Sarah Brody
Patricia Lydon

Bronze Sponsor - $250-$499

Anonymous
Susan & Suresh Bhirud
Olga Bruce
Dean & Laura Godown
Anne Wichman
Susan Mirza
David Mazzullo
Anstiss Agnew
Marie Orsini Rosen

Building One Community is a 501(c)(3) nonprofit organization. Contributions are tax deductible to the extent allowed by law.

• Annual Report 2024

• Form 990

• Audited Financial Statements 2024

Stay in touch:

Follow us on social media or sign up for our newsletters.

Temporary Protected Status for Venezuelans: Free Information and Q&A on May 4 @ 6 PM

4th of July - Long Weekend - Operations Hours
Thursday, July 3rd: We’ll be open from 9:00 AM to 8:30 PM, and all our regular classes will be in session.
Friday, July 4th: We will be closed for the holiday—enjoy your celebrations!
Saturday, July 5th: No classes; we'll operate only as a Cooling Center! The Recreation area will be open to the public from 9:00 AM to 5:00 PM.
Sunday, July 6th: Join us again for some fun! The Recreation area will be available from 9:00 AM to 5:00 PM.
Wishing you a wonderful 4th of July! Stay safe and have a great time!

4 de Julio - Fin de semana largo - Horario de atención
Jueves 3 de Julio: Abriremos de 9:00 a. m. a 8:30 p. m. y todas nuestras clases regulares estarán en sesión.
Viernes 4 de Julio: Cerrado por el feriado. ¡Disfruten de sus celebraciones!
Sábado 5 de Julio: No habrá clases; ¡funcionaremos únicamente como Centro de Recreación! El área de recreación estará abierta al público de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.
Domingo 6 de Julio: ¡Únanse a nosotros de nuevo para divertirse! El área de recreación estará disponible de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.
¡Les deseamos un maravilloso 4 de julio! ¡Cuídense y pásenla bien!

4 Jiyè - Long wikenn - Orè ouvèti
Jedi 3 Jiyè: Nou pral ouvè soti 9:00 a.m. pou rive 5:00 p.m. m. a 8:30 p.m. m. epi tout klas regilye nou yo ap an sesyon.
Vandredi 4 Jiyè: Fèmen pou jou ferye a. Pran plezi nan selebrasyon ou yo!
Samdi 5 Jiyè: Pa gen klas; Nou pral opere sèlman kòm yon Sant Lwazi! Zòn rekreyasyon an ap ouvè pou piblik la soti 9:00 a.m. pou rive 1:00 p.m. m. a 5:00 p.m. m.
Dimanch 6 Jiyè: Vin pran plezi nou ankò! Zòn rekreyasyon an ap disponib soti 9:00 a.m. rive 1:00 p.m. m. a 5:00 p.m. m.
Nou swete w yon bèl 4 Jiyè! Pran swen tèt ou epi pase yon bon moman!

4 de Julio - Fin de semana largo - Horario de atención

Jueves 3 de Julio: Abriremos de 9:00 a. m. a 8:30 p. m.
y todas nuestras clases regulares estarán en sesión.

Viernes 4 de Julio: Cerrado por el feriado. ¡Disfruten de sus celebraciones!

Sábado 5 de Julio: No habrá clases;
¡funcionaremos únicamente como Centro de Recreación!
El área de recreación estará abierta al público de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.

Domingo 6 de Julio: ¡Únanse a nosotros de nuevo para divertirse!
El área de recreación estará disponible de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.

¡Les deseamos un maravilloso 4 de julio! ¡Cuídense y pásenla bien!
¡El equipo de B1C!

4 Jiyè - Long wikenn - Orè ouvèti

Jedi 3 Jiyè: Nou pral ouvè soti 9:00 a.m. pou rive 5:00 p.m. m.
a 8:30 p.m. m. epi tout klas regilye nou yo ap an sesyon.

Vandredi 4 Jiyè: Fèmen pou jou ferye a. Pran plezi nan selebrasyon ou yo!

Samdi 5 Jiyè: Pa gen klas; Nou pral opere sèlman kòm yon Sant Lwazi!
Zòn rekreyasyon an ap ouvè pou piblik la soti 9:00 a.m. pou
rive 1:00 p.m. m. a 5:00 p.m. m.

Dimanch 6 Jiyè: Vin pran plezi nou ankò!
Zòn rekreyasyon an ap disponib soti 9:00 a.m. rive 1:00 p.m. m. a 5:00 p.m. m.

Nou swete w yon bèl 4 Jiyè! Pran swen tèt ou epi pase yon bon moman!
Ekip B1C a!

4th of July - Long Weekend - Operations Hours

Thursday, July 3rd: We’ll be open from 9:00 AM to 8:30 PM,
and all our regular classes will be in session.

Friday, July 4th: We will be closed for the holiday—enjoy your celebrations!

Saturday, July 5th: No classes; we'll operate only as a Cooling Center!
The Recreation area will be open to the public from 9:00 AM to 5:00 PM.

Sunday, July 6th: Join us again for some fun!
The Recreation area will be available from 9:00 AM to 5:00 PM.

Wishing you a wonderful 4th of July! Stay safe and have a great time!
The B1C team!

Scroll To Top