Ale nan kontni

Yon Lèt nan sipò nan men Konsèy la enterlijyeu nan sidwès CT

238947

Ba editè a nan Defansè nan Stamford,

Kòm lidè lafwa nan zòn nan Stamford ki te travay ak bilding Youn kominotè, nou ekri
an repons a akizasyon yo ki sot pase konsènan òganizasyon sa a enpòtan anpil pou entegrasyon imigran nan
rejyon nou an. Pandan ke nou pa ka fè komantè sou chaj Mesye Amaya a, yo konfli ak nan
eksperyans ke nou ak pawas nou yo te te fè. rankont nou ak B1C te nan yon
òganizasyon pwofesyonèl ki aktivman resevwa tout moun epi li se angaje nan ofri a
pi wo nivo nan sipò yo bay chak ak tout asistans k ap chèche imigran.

Nou pwofondman sipòte òganizasyon sa a ki angaje ak enrichir kominote nou an, enkwayab nan
travay yo ap fè, ak efò yo asire ke tout moun ki vin jwenn B1C se trete yo ak
respekte ak diyite.

Rev. Mak Lingle a, St Francis Episcopal Church, Stamford
Mèt Jozye Hammerman, tanp lavil El, Stamford
Dale Pauls, Minis Emeritus, Stamford Legliz nan Kris la, Stamford
Rev. Dale Rosenberger a, Legliz la Premye Congregational nan Darien (uk), Darien
Rev. David Van Dyke a, Premye Presbyterian Church, Stamford
Rev. David Anderson an, Episcopal Church St Lik la, Darien
Rev. Francis koule a, Stamford unitèr univèrsalist Society, Stamford
Rev. Robb Hewitt a, Premye United Methodist Church, Stamford
Rev. Duane Pederson a, Lutheran Church St Jan an, Stamford
Rev. Jim Wheeler a, Episcopal Church St Jan an, Stamford
Rev. Ted Pardoe a, St Banabas Episcopal Church, Greenwich
Drew Williams, Senior Pastè, Trinity Church, Greenwich
Brandon Pierce, Minis, Stamford Legliz nan Kris la, Stamford
Kaiyra A. Greer, Associate Pastè, Premye United Methodist Church, Stamford
Mèt Jay Tel rav, tanp Sinayi a, Stamford
Mèt Vicki L. ach, kongregasyon Shir Ami, Greenwich
Fr. Harry Pappas, arkanj Greek Orthodox Church, Stamford

Temporary Protected Status for Venezuelans: Free Information and Q&A on May 4 @ 6 PM

4th of July - Long Weekend - Operations Hours
Thursday, July 3rd: We’ll be open from 9:00 AM to 8:30 PM, and all our regular classes will be in session.
Friday, July 4th: We will be closed for the holiday—enjoy your celebrations!
Saturday, July 5th: No classes; we'll operate only as a Cooling Center! The Recreation area will be open to the public from 9:00 AM to 5:00 PM.
Sunday, July 6th: Join us again for some fun! The Recreation area will be available from 9:00 AM to 5:00 PM.
Wishing you a wonderful 4th of July! Stay safe and have a great time!

4 de Julio - Fin de semana largo - Horario de atención
Jueves 3 de Julio: Abriremos de 9:00 a. m. a 8:30 p. m. y todas nuestras clases regulares estarán en sesión.
Viernes 4 de Julio: Cerrado por el feriado. ¡Disfruten de sus celebraciones!
Sábado 5 de Julio: No habrá clases; ¡funcionaremos únicamente como Centro de Recreación! El área de recreación estará abierta al público de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.
Domingo 6 de Julio: ¡Únanse a nosotros de nuevo para divertirse! El área de recreación estará disponible de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.
¡Les deseamos un maravilloso 4 de julio! ¡Cuídense y pásenla bien!

4 Jiyè - Long wikenn - Orè ouvèti
Jedi 3 Jiyè: Nou pral ouvè soti 9:00 a.m. pou rive 5:00 p.m. m. a 8:30 p.m. m. epi tout klas regilye nou yo ap an sesyon.
Vandredi 4 Jiyè: Fèmen pou jou ferye a. Pran plezi nan selebrasyon ou yo!
Samdi 5 Jiyè: Pa gen klas; Nou pral opere sèlman kòm yon Sant Lwazi! Zòn rekreyasyon an ap ouvè pou piblik la soti 9:00 a.m. pou rive 1:00 p.m. m. a 5:00 p.m. m.
Dimanch 6 Jiyè: Vin pran plezi nou ankò! Zòn rekreyasyon an ap disponib soti 9:00 a.m. rive 1:00 p.m. m. a 5:00 p.m. m.
Nou swete w yon bèl 4 Jiyè! Pran swen tèt ou epi pase yon bon moman!

4 de Julio - Fin de semana largo - Horario de atención

Jueves 3 de Julio: Abriremos de 9:00 a. m. a 8:30 p. m.
y todas nuestras clases regulares estarán en sesión.

Viernes 4 de Julio: Cerrado por el feriado. ¡Disfruten de sus celebraciones!

Sábado 5 de Julio: No habrá clases;
¡funcionaremos únicamente como Centro de Recreación!
El área de recreación estará abierta al público de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.

Domingo 6 de Julio: ¡Únanse a nosotros de nuevo para divertirse!
El área de recreación estará disponible de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.

¡Les deseamos un maravilloso 4 de julio! ¡Cuídense y pásenla bien!
¡El equipo de B1C!

4 Jiyè - Long wikenn - Orè ouvèti

Jedi 3 Jiyè: Nou pral ouvè soti 9:00 a.m. pou rive 5:00 p.m. m.
a 8:30 p.m. m. epi tout klas regilye nou yo ap an sesyon.

Vandredi 4 Jiyè: Fèmen pou jou ferye a. Pran plezi nan selebrasyon ou yo!

Samdi 5 Jiyè: Pa gen klas; Nou pral opere sèlman kòm yon Sant Lwazi!
Zòn rekreyasyon an ap ouvè pou piblik la soti 9:00 a.m. pou
rive 1:00 p.m. m. a 5:00 p.m. m.

Dimanch 6 Jiyè: Vin pran plezi nou ankò!
Zòn rekreyasyon an ap disponib soti 9:00 a.m. rive 1:00 p.m. m. a 5:00 p.m. m.

Nou swete w yon bèl 4 Jiyè! Pran swen tèt ou epi pase yon bon moman!
Ekip B1C a!

4th of July - Long Weekend - Operations Hours

Thursday, July 3rd: We’ll be open from 9:00 AM to 8:30 PM,
and all our regular classes will be in session.

Friday, July 4th: We will be closed for the holiday—enjoy your celebrations!

Saturday, July 5th: No classes; we'll operate only as a Cooling Center!
The Recreation area will be open to the public from 9:00 AM to 5:00 PM.

Sunday, July 6th: Join us again for some fun!
The Recreation area will be available from 9:00 AM to 5:00 PM.

Wishing you a wonderful 4th of July! Stay safe and have a great time!
The B1C team!

Scroll nan tèt