Skip to content

Botan a jornaleros del parqueo de Dunkin Donuts en donde esperaban con ansias trabajo

Jornaleros

Por MariCarmen Godoy - La Voz Hispana de Connecticut.

Ramón, nativo de Guatemala, es uno de los casi cien jornaleros que se colocaban todas las mañanas en el parqueo del Dunkin Donuts de 310 Elm Street, y que fueron sacados por la patrulla policial de Stamford por pedido de los dueños de este negocio, quienes consideran que es propiedad privada y por ende, de uso sólo para clientes.

La mañana del pasado viernes, la decena de jornaleros que se colocan diariamente entre el puente de la salida nueve de la carretera Inter-Estatal 95 (Exit 9) y la calle Elm Street con East Main, fueron desalojados por la patrulla policial ante una queja de los dueños del Dunkin Donuts; luego de notificar a Stamford PD (Police Department).

En la querella presentada ante la autoridad consta que los jornaleros “asustan a los clientes con su presencia”, además, dijo el Supervisor de nombre David Scalisi, nativo de Honduras, que desde que él trabaja en la tienda del Dunkin Donuts hace un año y medio, los jornaleros se paran en sus instalaciones; y aunque algunos compran en el lugar, otros, usan el baño, fuman (drogas) y si bien a él no le molesta la presencia de ellos, simplemente cree que hay que cumplir la ley: “Y la ley dice que el parqueo es propiedad privada solo para que sea utilizada por clientes”, repuso.

Jesús Murillo, oriundo de Venezuela, con apenas unas semanas de vivir en Stamford, quién se encuentra tramitando su asilo político ante el Departamento de Inmigración, convertido -sin querer- en el vocero no oficial de los jornaleros, en cambio, dijo, que sentía que hay mucha presión y mucho estigma en contra de los jornaleros, quienes lo único que buscan es trabajar. “No queremos que nos regalen nada. Sólo que nos permitan trabajar. Entendemos que el Dunkin Donuts es un lugar privado, pero estar a la orilla de la carretera (Exit 9) es de alto peligro.

“Aquí vienen los carros a toda velocidad. Obviamente es la carretera, pero para dónde agarramos. Necesitamos usar el baño, necesitamos estar en un lugar dónde no haga mucho frío”, dijo Murillo.

4th of July - Long Weekend - Operations Hours
Thursday, July 3rd: We’ll be open from 9:00 AM to 8:30 PM, and all our regular classes will be in session.
Friday, July 4th: We will be closed for the holiday—enjoy your celebrations!
Saturday, July 5th: No classes; we'll operate only as a Cooling Center! The Recreation area will be open to the public from 9:00 AM to 5:00 PM.
Sunday, July 6th: Join us again for some fun! The Recreation area will be available from 9:00 AM to 5:00 PM.
Wishing you a wonderful 4th of July! Stay safe and have a great time!

4 de Julio - Fin de semana largo - Horario de atención
Jueves 3 de Julio: Abriremos de 9:00 a. m. a 8:30 p. m. y todas nuestras clases regulares estarán en sesión.
Viernes 4 de Julio: Cerrado por el feriado. ¡Disfruten de sus celebraciones!
Sábado 5 de Julio: No habrá clases; ¡funcionaremos únicamente como Centro de Recreación! El área de recreación estará abierta al público de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.
Domingo 6 de Julio: ¡Únanse a nosotros de nuevo para divertirse! El área de recreación estará disponible de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.
¡Les deseamos un maravilloso 4 de julio! ¡Cuídense y pásenla bien!

4 Jiyè - Long wikenn - Orè ouvèti
Jedi 3 Jiyè: Nou pral ouvè soti 9:00 a.m. pou rive 5:00 p.m. m. a 8:30 p.m. m. epi tout klas regilye nou yo ap an sesyon.
Vandredi 4 Jiyè: Fèmen pou jou ferye a. Pran plezi nan selebrasyon ou yo!
Samdi 5 Jiyè: Pa gen klas; Nou pral opere sèlman kòm yon Sant Lwazi! Zòn rekreyasyon an ap ouvè pou piblik la soti 9:00 a.m. pou rive 1:00 p.m. m. a 5:00 p.m. m.
Dimanch 6 Jiyè: Vin pran plezi nou ankò! Zòn rekreyasyon an ap disponib soti 9:00 a.m. rive 1:00 p.m. m. a 5:00 p.m. m.
Nou swete w yon bèl 4 Jiyè! Pran swen tèt ou epi pase yon bon moman!

4 de Julio - Fin de semana largo - Horario de atención

Jueves 3 de Julio: Abriremos de 9:00 a. m. a 8:30 p. m.
y todas nuestras clases regulares estarán en sesión.

Viernes 4 de Julio: Cerrado por el feriado. ¡Disfruten de sus celebraciones!

Sábado 5 de Julio: No habrá clases;
¡funcionaremos únicamente como Centro de Recreación!
El área de recreación estará abierta al público de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.

Domingo 6 de Julio: ¡Únanse a nosotros de nuevo para divertirse!
El área de recreación estará disponible de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.

¡Les deseamos un maravilloso 4 de julio! ¡Cuídense y pásenla bien!
¡El equipo de B1C!

4 Jiyè - Long wikenn - Orè ouvèti

Jedi 3 Jiyè: Nou pral ouvè soti 9:00 a.m. pou rive 5:00 p.m. m.
a 8:30 p.m. m. epi tout klas regilye nou yo ap an sesyon.

Vandredi 4 Jiyè: Fèmen pou jou ferye a. Pran plezi nan selebrasyon ou yo!

Samdi 5 Jiyè: Pa gen klas; Nou pral opere sèlman kòm yon Sant Lwazi!
Zòn rekreyasyon an ap ouvè pou piblik la soti 9:00 a.m. pou
rive 1:00 p.m. m. a 5:00 p.m. m.

Dimanch 6 Jiyè: Vin pran plezi nou ankò!
Zòn rekreyasyon an ap disponib soti 9:00 a.m. rive 1:00 p.m. m. a 5:00 p.m. m.

Nou swete w yon bèl 4 Jiyè! Pran swen tèt ou epi pase yon bon moman!
Ekip B1C a!

4th of July - Long Weekend - Operations Hours

Thursday, July 3rd: We’ll be open from 9:00 AM to 8:30 PM,
and all our regular classes will be in session.

Friday, July 4th: We will be closed for the holiday—enjoy your celebrations!

Saturday, July 5th: No classes; we'll operate only as a Cooling Center!
The Recreation area will be open to the public from 9:00 AM to 5:00 PM.

Sunday, July 6th: Join us again for some fun!
The Recreation area will be available from 9:00 AM to 5:00 PM.

Wishing you a wonderful 4th of July! Stay safe and have a great time!
The B1C team!

Scroll To Top